Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Elektrikli Aletleri Açıp Kapatmak

mistakes-open-the-lights

Bu yazıda İngilizcede sıkça karşılaşılan bir dilbilgisi konusuna değineceğiz: elektrikli aletleri açıp kaparken kullanılan ifadeler. Türkçede basitçe “aç” ve “kapat” derken, İngilizcede bu ifadeler “turn on” ve “turn off” olarak geçer. Peki, bu ifadelerin arkasındaki mantık nedir?

“Turn On” ve “Turn Off” İfadelerinin Kullanımı

Elektrikli aletlerle ilgili olarak, “turn on” ışıkları açmak için, “turn off” ise kapatmak için kullanılır.

Örnek Cümle:
  • Turn on the lights.
  • (Işıkları aç.)
Bu İfadelerin Dilbilgisel Kökeni

“Turn” kelimesi, bir şeyi çevirmek veya bağlamına göre “konumuna” getirmek anlamına gelir. Bu cepte. Peki, “On” ne demek? “Off” ne demek?

“On” ve “Off” Edatlarının Anlamları

“On” ve “off” kelimeleri, sadece açık ve kapalı anlamlarına gelmez. Aslında, “on” üzerinde ve “off” ise uzak anlamına gelen edatlardır.

Örnek Cümle:
  • Turn off the lights.
  • (Işıkları kapat.)
Elektrikli Devrelerde “Turn On” ve “Turn Off” Kullanımı

Aydınlatma sistemlerinde bir lambayı açtığımızda yani “turn on” yaptığımızda, elektrik devresindeki kabloları üst üste gelir, iletkenlik oluşur. Bu da elektrik akımının sağlanmasını ve ışığın yanmasını sağlar. Kapatmak istediğimizde yani “turn off” yaptığımızda ise kabloları birbirinden uzak konuma gelir, iletkenlik biter ve güç kesilir.

Hadi sıra sende! Bu kalıplarla birer cümle de sen bırak, beraber inceleyelim!